三七养生

 找回密码
 加入三七养生
楼主: 三七生

桂林古本伤寒杂病论

[复制链接]
发表于 2011-6-23 12:45 | 显示全部楼层
学习好好研读
发表于 2011-7-20 13:11 | 显示全部楼层
收藏了,认真学习,感谢先生!
发表于 2011-8-5 15:21 | 显示全部楼层
先生实在太无私了,准备打印出来学习!
发表于 2011-10-12 17:31 | 显示全部楼层
谢谢先生.
发表于 2012-6-30 10:23 | 显示全部楼层
宋本与桂本, 到底区别在哪里?
发表于 2012-7-4 13:39 | 显示全部楼层
请教先生,书中药方的剂量,一两,一钱,换算成现在的剂量是多少克?是根据1斤=16两,1两=10钱,1钱=3.125克吗?
发表于 2013-3-15 21:46 | 显示全部楼层
刚买了这个版本,努力读懂它,不知道有没有现代注解的书推荐?
发表于 2013-4-15 13:15 | 显示全部楼层
有注音版的就更好了,能再配上音频,就可以一家老小的读了。哪里能找到啊 ...
梅子2009 发表于 2011-1-10 17:23



   这里有:http://blog.sina.com.cn/s/blog_7dd055ad01015c9e.html
发表于 2013-4-15 14:24 | 显示全部楼层
回复 3# bababibobu


    内经中有明确的冬伤于寒春必发温的经文。
现代人夏季伤寒的更多,是以秋季发温的也很常见。
前者是春季阳气生发,为寒气所郁,卫不能出于营,故作温热;后者则是秋季阳气欲入里,为营中寒气阻遏,卫气被隔于外作温热。以其本为寒,故不能不解其寒,以其标为温热,亦复当解其温。前者生发其阳,后者潜导之。与后世清代温病学家所对治的传感温病,颇有不同。不可以因为词汇上的相同而混淆之。两者不仅不矛盾,且多有交叉和关联处。
发表于 2013-4-15 14:50 | 显示全部楼层
好想学,好想研读,可是看着好难懂,怎么办
发表于 2013-4-27 11:44 | 显示全部楼层
如果有个老师讲讲就好了,不过好像JT叔叔就是对桂林本很推崇。
发表于 2013-5-26 08:04 | 显示全部楼层
谢谢,您辛苦了,收藏了
发表于 2013-6-20 16:50 | 显示全部楼层
回复 23# 黄药师


    谢谢 有空来全部下载
发表于 2013-6-23 17:36 | 显示全部楼层
您好!我其實是個仲景迷,只要有關於他的醫書我都會設法跑去看!今天我逛了台北縣市的中醫藥圖書志遠書局,當然注意到了仲景全書等等著作,其中有一本傷寒雜病論台灣本,也吸引了我的注意,此書的作者是一位中醫師,他的書的附錄發表了很多的仲景學術論文,它的主張是:傷寒論全書是用漢朝的語言寫的,當然用漢朝的河洛話來讀,這對愛說國語注音的我,當然有些尷尬 ,因為我平常都是用國語對仲景發表心事的!全書付錄以學術考據的角度,說我們平常熟知的傷寒論序文,都是後人如王叔和等等,托仲景之名來創作,它還說,日本的康平古本等等,才有可能是仲景的真跡,宋本傷寒或桂林古本,都是後人的灌水!
     此書厚厚一大本,價錢原本為八百元,打折後為新台幣六百四十元,當然此作者的意見,有一些我是反對的!因為我其實很熱愛中國,當然不太喜歡日本或韓國,此考證作者難免會站在日本一邊,指責中國的仇日情緒!我難免想,如果仲景他本人同意了,當年日軍在南陽可以進行大屠殺,我就不會有什麼話說了!此人還批評了民國政府的國語注音政策,說是民國政府,曾經對河洛話進行壓制等等眾多的歷史問題,看了此書我難免會不舒服,再加上帶錢不夠,所以就沒有買!
发表于 2013-6-28 21:24 | 显示全部楼层
您好  我今天到台北專賣中醫藥書籍的志遠書局去,買了傷寒卒病論台灣本回家看,因為要看仲景的真跡原稿,此書的內容大致是這樣的:本書宗康平古本等等對校,一千年來首次逐條修正《宋本傷寒卒病論》,仲景係淵源於伊尹湯液經法,敦煌輔行訣已證實仲景並非根於內經、難經、並非經絡理論或五運六氣所能框限,仲景只說太陽病,並非是太陽經病,並希望各位同道能夠指正!→摘錄自此書作者的書本前言!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入三七养生

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|三七养生  

GMT+8, 2019-1-22 19:17 , Processed in 0.159243 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表